您的位置:主页 > 游戏新闻 > 正文

原神:一直没有发现错误?还是玩家看不懂?官方偷懒被玩家抓到了

2021-05-24作者:Jackey_Chou来源:网络
我们都知道原神的设定是一个架空的世界,所以米哈游做了一个非常全面的设定。前面说的原神只是一个真实的节日,只是游戏中创造的一个节日(其实上海元宵节和春节是重合的)。还

我们都知道原神的设定是一个架空的世界,所以米哈游做了一个非常全面的设定。前面说的原神只是一个真实的节日,只是游戏中创造的一个节日(其实上海元宵节和春节是重合的)。还有,原神世界里的文化已经被设计的很完美了,从游戏里大量书籍的详细内容就可以看出来。当然,还有更多。原神里面还有一个全新的语言设计。

比如游戏中的原创文字!,以前玩家在探索雪山的时候,应该可以找到雪国的石碑和三个可以连接成故事的宝盒。其实这些内容都是雪山王国写的,只是游戏自动翻译成我们能理解的语言。还有堕落的地下王国坎瑞亚,它有自己的语言,甚至精通密码学。当然,雪山中众多瘫痪的遗迹守卫,其数字是可以组成一个密码的。密码是二进制双重加密的,但在大佬的翻译下还真能翻译成一句话。大概意思是【为了国家,我们无法放弃空中出现的力量(指寒天之钉),但是我们失败了】。的这些话并没有体现在游戏中,但也有真正出现在游戏中的原创话。

铁匠铺的招牌是徒弟的名字!游戏中的许多地方都是原始语言,但它们作为符号会被玩家自动忽略。比如瓦格纳的铁匠铺就有一块招牌,招牌上的字就是原语言。经过大量的论证,一些大佬终于证明了这些人物有对应的英文字母。比如铁匠这个招牌,翻译过来的名字是【舒茨铁匠铺】。可能有玩家想知道为什么铁匠铺是瓦格纳的,铁匠铺的名字却是铁匠瓦格纳的徒弟的名字。其实与门卫劳伦斯对话就能知道,之前瓦格纳和徒弟打赌输了,所以铁匠铺的名字就改成了徒弟舒茨的名字了。和1.5更新之前,铁匠铺的招牌其实是错的,因为是镜像,所以反了。1.5更新后,铁匠铺改回来了,但是玩家之前不了解这个招牌,所以没找到。

因为球员不能理解晨曦酒庄与清泉镇的招牌!,所以有些错误球员没有发现。当然,制作团队在设计的时候可能会比较懒。最典型的就是在晨曦酒庄门口有一块牌子,清泉镇入口处也有一块牌子。两块牌子上的语言文字都是游戏内原创文字,但是内容却是一模一样的。经过大量的对照翻译,发现牌子上的内容是【欢迎来到晨曦酒庄】。早上被放在曦酒庄门口当然没错,但清泉镇品牌也是内容。在这里,可能是官方认为玩家看不懂,所以他们偷懒,直接拿了早晨曦酒庄的牌子,放在清泉镇门口

在这里,原字一直被用来指代这类人物。其实,原始神里面有不止一个原始人物。例如,璃月在游戏中也有自己的原创角色。但这种写法不能说是蒙德写法,因为它不仅出现在蒙德,也出现在璃月,所以这种写法可能是提瓦特常见的写法,就在道起图出来的时候,不知道道起有没有自己的原话。

本站发布此文仅为传递信息,不代表本站认同此观点或证实其描述

相关阅读

Copyright © 2019-2020 www.gamege.com. All rights reserved. 游戏阁 闽ICP备19013407号-4